-
1 перейти
-
2 переходить
-
3 перейти к рукоприкладству
Русско-итальянский юридический словарь > перейти к рукоприкладству
-
4 пропускать срок
-
5 передавать дело адвокату
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > передавать дело адвокату
-
6 пройти таможенный досмотр
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > пройти таможенный досмотр
-
7 пройти через таможню
passare la dogana, espletare le formalità doganaliРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > пройти через таможню
-
8 окрашивать суриком
-
9 включать вторую передачу
Русско-итальянский автомобильный словарь > включать вторую передачу
-
10 переключать вторую передачу
Русско-итальянский автомобильный словарь > переключать вторую передачу
-
11 переходить на вторую передачу
Русско-итальянский автомобильный словарь > переходить на вторую передачу
-
12 проехать на красный свет
Русско-итальянский автомобильный словарь > проехать на красный свет
-
13 пройти
1) ( по какому-то месту) passare, muoversi2) ( пройти какое-то расстояние) fare, passare, percorrere3) (оставить позади, миновать) passare, lasciare alle spalle4) (пропустить, не остановиться, не повернуть и т.п.) saltare, passare oltre5) ( распространиться) diffondersi, spargersiпрошёл слух, что нас отпускают домой — si è sparsa la voce che ci lasciano andare a casa
6) ( выпасть - об осадках) cadere7) ( продвинуться сквозь что-либо) passare, attraversare8) (оказаться принятым, зачисленным, одобренным) passare, essere ammesso, essere approvatoне пройти в институт по конкурсу — non essere ammesso all'università per non aver superato il concorso
9) ( подвергнуть воздействию поверхность) passare10) (испытать, вынести) passare, subire11) ( подвергнуться проверке) passare, essere controllato12) (протечь, миновать) passare, trascorrere13) (состояться, совершиться) svolgersi, passare14) (завершить, выполнить) concludere, terminare, fare15) ( изучить) passare, studiare16) ( прекратиться) passare, cessare••17) ( прекратить болеть) cessare di far male, non far più male* * *сов.1) ( о передвижении) passare vi (e)пройти́ через что-л. — attraversare qc; passare per / attraverso qc
пройти́ по двору — attraversare / passare <per / attraverso> il cortile
пройти́ мимо — passare oltre; superare vt; passarci accanto / davanti (senza vederlo, notarlo)
пройти́ к выходу — andare verso l'uscita; raggiungere l'uscita
пройти́ торжественным маршем — sfilare in parata
2) ( распространиться) correre vi (a, e); propagarsi, diffondersiпрошёл слух, что... — e corsa la voce, che...; si parla di...
3) ( об осадках) cadere vi (e) ( выпасть); passare vi (e) ( кончиться)прошёл град / снег — è caduta la grandine / neve; ha / è grandinato / nevicato
4) (пробить насквозь, просочиться через, сквозь что-л.) penetrare vt, passare vi (e) (per qc) attraversare vt, traffiggere vt5) В (прорыть, обработать) superare vt, attraversare vtпройти́ горную породу — scavare la roccia
6) ( протянуться) passare vi (e), essere tracciato8) ( быть принятым) essere approvato, passare vi (e)закон не прошёл — la legge <è stata bocciata / non è passata>
9) В (претерпеть; испытать) provare vt, sopportare vt; passare vi (a)10) ( о времени) passare vi (e); trascorrere vi (e); interocorrere vi (e) ( между двумя событиями)прошло два года — sono passati / trascorsi due anni
11) ( состояться) passare vi (e); trascorrere vi (e); aver avuto luogoспектакль прошёл с большим успехом — lo spettacolo ha <avuto / riscosso> un gran successo
12) В ( завершить период) passare vt, finire vt, terminare vtпройти́ курс лечения — fare un ciclo di cure
пройти́ стажировку — passare un periodo di stage
13) В разг. (изучить что-л.) studiare vt, seguire gli studiпройти́ курс математики — seguire il corso di matematica
пройти́ в жизнь — essere realizzato
••пройти́ огонь и воду (и медные трубы) — averne viste di tutti i colori
это ему даром не пройдёт — non la passerà così liscia; non se la caverà a buon mercato
что прошло, то быльём поросло — acqua passata non macina più
* * *vgener. fare, lasciare alle spalle, passare, percorrere, superare -
14 пропустить
1) ( дать дорогу) lasciar passare2) ( дать войти) lasciar entrare, far entrare••3) ( профильтровать) filtrare, passare4) ( разрешить к напечатанию) autorizzare, dare il benestare5) ( обслужить) servire6) ( выпить) bere7) (опустить, выбросить) saltare, tralasciare8) ( не явиться) saltare, non presentarsi9) (дать пройти, упустить) lasciarsi scappare [sfuggire], mancare10) (не заметить, прозевать) non accorgersi, non notare, lasciarsi sfuggire11) ( обработать) passare, lavorare12) ( дать рассмотреть) sottoporreпропустить законопроект через парламентскую комиссию — sottoporre il disegno di legge alla commissione parlamentare
13) ( продеть) infilare* * *сов. В1) ( дать пройти) lasciar / far passare; lasciar / far entrare ( разрешить войти)2) ( обслужить) servire vt, offrire un servizio; attendere vi (a)3) ( заставить пройти) lasciar / far passare vt qc; (far) passare (attraverso, per qc)пропусти́ть воду через фильтр — passare l'acqua per un filtro
4) ( подвергнуть рассмотрению) sottoporre ad esame / allo studio5) ( посторониться) far posto / largo (a qc)6) разг. ( разрешить к напечатанию) dare il nulla osta (per la stampa)7) спорт. lasciar passareпропусти́ть мяч в ворота — prendere un gol
8) (пройти, проехать мимо) (oltre)passare vt, saltare vtпропусти́ть улицу / дом — passare / saltare la via / casa
9) ( упустить) lasciarsi sfuggire / scappare; mancare vtпропусти́ть случай — lasciarsi sfuggire l'occasione
пропусти́ть срок — lasciar scadere il termine
никого не пропусти́ть — non risparmiare / salvare nessuno
10) ( сделать пропуск) omettere vt; saltare vt, tralasciare vtпропусти́ть строчку — saltare una riga
11) ( не явиться) mancare vi (a)пропусти́ть урок — salare / marinare la lezione
12) тж. без доп. разг. (выпить что-л.) bere vtпропусти́ть рюмку — mandare giù un bicchierino
пропусти́ть стопочку ликёра — farsi un liquorino
••пропусти́ть мимо ушей — non badare a ciò che si dice
* * *v1) gener. lasciar entrare, lasciare passare2) fin. omettere -
15 передать
1) (отдать, вручить) dare, consegnare, trasmettere2) ( через кого-либо) passare3) ( по телефону - оставить сообщение) lasciar detto4) ( передоверить в распоряжение) passare, affidare, consegnare, trasmettere, cedere5) ( поделиться) passare, dare, dividere6) (направить - мяч и т.п.) passare7) (сообщить, рассказать) passare, riferire, comunicare8) (изобразить, воспроизвести) rendere, riprodurre9) (по радио и т.п.) diffondere, trasmettere, comunicare10) ( заразить) contagiare, comunicare11) ( переслать в следующую инстанцию) deferire, demandare, sottoporre* * *разг.1) (дать, отдать) trasmettere vt, passare vt; consegnare vtпереда́йте соль — mi passi il sale
2) ( переправить) consegnare vt, trasferire vt, concedere vt3) ( отдать в полное распоряжение) dare vt, trasferire vt, consegnare vtпереда́ть в собственность — dare in proprietà
4) ( сообщить) informare vt, trasmettere vt (a qd), far sapere (a qd), riferire vt (a qd), comunicare vt (a qd), rendere edotto qd di qcпереда́ть разговор — riferire il colloquio
переда́ть сообщение — trasmettere l'informazione
переда́ть содержание фильма — raccontare / esporre il contenuto del film
переда́ть приказ — trasmettere l'ordine
переда́ть опыт — trasmettere / trasferire l'esperienza
5) (по радио и т.п.) comunicare vt, trasmettere vt ( per radio e sim)6) спорт. (ударом, броском направить) passare vt, inviare la palla; spedire il pallone7) ( изобразить) rendere vt, esprimere vt, riprodurre vt, imitare vtпереда́ть красоту пейзажа — rendere la bellezza del paesaggio
переда́ть восхищение — esprimere / rendere l'ammirazione
переда́ть пение птиц — rendere / imitare il canto degli uccelli
переда́ть мелодию — intonare la melodia
•••переда́ть женщине цветы — consegnare i fiori alla donna
переда́ть рукопись издателю — consegnare il manoscritto all'editore
переда́ть дело в суд — demandare la causa al tribunale; intentare causa
* * *vgener. trasmettere -
16 зайти
1) ( посетить по пути) passare, fare un salto2) ( чтобы взять с собой) venire a prendere, passare a prendere3) ( подойти сбоку) arrivare lateralmente, venire di fianco, aggirare4) ( уйти далеко) arrivare lontano, andare via lontano5) ( дойти до какого-то предела) arrivare••6) ( скрыться) sparire7) ( попасть не туда) arrivare in un luogo sbagliato••зайти слишком далеко — spingersi troppo lontano, passare i limiti
8) (возникнуть, начаться) sorgere, iniziare* * *сов.1) разг. (посетить кого-что-л. по дороге, прийти к кому-л.) passare ( da qd), andare (da qd, da qualche parte, in un luogo), venire a trovare qd, fare un salto (da qd, in, a), fare una capatina (da qd, in)зайти́ в магазин — andare al negozio
зайти́ к приятелю — fare un salto dall'amico
зайди вечерком, нужно поговорить — fa' un salto stasera, devo parlarti
зайдите через недельку — torni / ripassi fra una settimana
2) (прийти куда-л. за кем-чем-л., чтобы взять с собой) venire a prendere (qd, qc)зайти́ за приятелем — venire a prendere un amico
3) ( подойти со стороны) aggirare vt, passare ( da una parte)зайти́ справа — aggirare da destra
4) ( перейти грань) passare vt, superare vt5) (возникнуть, начаться - о речи) cominciare vi (e), sorgere vi (e)зашёл разговор о... — il discorso cadde / si spostò su...
6) (о солнце, луне) tramontare vi (e)* * *vgener. andare da (qd) (к кому-л.), venire a trovare -
17 провести
1) ( сопроводить) portare, accompagnare2) ( помочь транспортному средству) pilotare, portare3) (двинуть, переместить) passare4) ( прочертить) tracciare, tirare5) (проложить, соорудить) costruire6) ( добиться принятия) far approvare7) ( осуществить) organizzare, realizzare, tenere, attuare8) (пробыть, прожить) trascorrere, passare9) ( перехитрить) farla, abbindolareменя провели, как ребёнка — mi hanno abbindolato come un bambino
* * *сов. В1) ( помочь пройти) condurre vt, far passare; accompagnare vt ( сопровождая); menare vt уст.провести́ за руку — condurre / accompagnare per mano
2) ( сделать скользящее движение) passare vtпровести́ ладонью по лбу — passare la mano sulla fronte
3) ( прочертить) tracciare vtпровести́ черту — tracciare / tirare una linea
4) (соорудить, построить) costruire vt; installare vtпровести́ канал — costruire un canale
5) ( добиться утверждения) far approvare vt; promuovere vtпровести́ предложение [закон] — far passare una mozione [una legge]
6) (записать, оформить) immatricolare vt, registrare vt; iscrivere nei libri7) ( осуществить) realizzare vt; porre in essere книжн.провести́ в жизнь — tradurre in atto, mettere in pratica
провести́ опыт — fare / effettuare un esperimento
8) ( прожить некоторое время) passare (il tempo)провести́ лето на море — passare l'estate al mare
9) разг. ( обмануть) farla a qd* * *v1) gener. farla sotto i baffi a (qd) (кого-л.)2) colloq. acchiappare -
18 уйти
1) ( удалиться) andare via, andarsene2) ( о средстве транспорта) partire3) ( быть отправленным) essere spedito [mandato]4) (оставить, покинуть) abbandonare, lasciare5) ( уволиться) licenziarsi, dimettersi6) ( уклониться) eludere, evitare, sottrarsi7) ( перейти) passare••8) (пройти, миновать) passare, andarsene••уйти из жизни — morire, andarsene
9) (потребоваться, израсходоваться) impiegarsi, volerci, occorrere10) ( погрузиться) affondare, andare giù11) ( целиком отдаться) dedicarsi, darsi••12) ( перелиться через край) traboccare13) ( о часах) essere avanti* * *сов.1) andarsene; partire vi (e); guadagnare la portaуйти́ на работу — recarsi al lavoro
уметь вовремя уйти́ — saper ritirarsi in tempo
уйти́ не простившись / попрощавшись — andarsene all'inglese; partire insalutato ospite
незаметно уйти́ — svignarsela, tagliare la corda
уйти́ в открытое море — prendere il largo
уйди от меня! — vattene!, lasciami!
2) (убежать, спастись; освободиться) sfuggire vi (e) (a qc, qd), fuggire vi (e), scampare vi (e); scansare vt, evitare vt, schivare vtуйти́ от опасности — evitare / scansare il pericolo
уйти́ от... — fuggire a...
уйти́ в подполье — passare nella clandestinità
уйти́ от ответственности — sfuggire alla responsabilità
ему не уйти́ от наказания — non sfuggirà alla punizione
3) перен. (бросить, оставить) abbandonare vt, lasciare vt, ritirarsiуйти́ со службы — ritirarsi, lasciare <l'impiego / il servizio>
уйти́ в отставку — dimettersi
уйти́ в запас — passare alla riserva
уйти́ в отпуск — andare in <vacanze / permesso / congedo ( о служащих) >
уйти́ от семьи — abbandonare / lasciare la famiglia
уйти́ от общественной жизни — ritirarsi dalla vita pubblica
уйти́ со сцены — ritirarsi dalle scene
уйти́ с политической арены — scomparire / uscire dalla scena politica
4) (пройти, миновать; исчезнуть) scorrere vi (e), passare vi (e), fuggire vi (e) ( быстро); s(com)parire vi (e); svanire vi (e), svaporare vi (e)годы быстро ушли — gli anni sono volati / passati presto
6) ( о часах) andare avanti, correre vi (e)8) в + В перен. (увлечься чем-л.) darsi a, applicarsi, abbandonarsi (a)уйти́ в науку — dedicarsi alla scienza
уйти́ в книги — darsi / abbandonarsi alla lettura
уйти́ в работу — applicarsi / darsi tutto al lavoro
далеко уйти́ — far carriera / strada; farsi una posizione
недалеко уйти́ (от кого-л.) — far pochi progressi ( in confronto con qd); essere allo stesso livello
••по уши уйти́ в работу разг. — buttarsi a corpo morto nel lavoro
уйти́ в партизаны — andar partigiano
уйти́ в лучший / другой / иной мир уст. — passare a miglior vita; andare all'altro mondo
уйти́ вперёд — far grandi progressi
уйти́ на дно — affogare vi (e), annegare vi (e)
уйти́ на покой — ritirarsi <a vita privata / dalla scena>; andare in pensione
* * *vgener. filarsela (в спешке), allontanarsi, levarsi, andarsene, andar via, andare in pace, levare l'incomodo, levarsi davanti, pigliar cappello, pigliare la porta, pigliare le carabattole, prender l'uscio, prendere la porta, voltare la schiena a (qd) -
19 пробежать
1) ( бегом пройти мимо) correre, passare correndo2) ( через что-либо) percorrere, attraversare3) ( преодолеть какое-то расстояние) percorrere, correre4) ( пронестись) invadere, attraversare5) (пройти, миновать) correre, trascorrere, passare6) (переместиться, пролететь) spostarsi rapidamente, correre7) ( просмотреть) scorrere, dare un scorsa* * *сов. - пробежа́ть, несов. - пробега́ть1) passare correndo / di corsaпо толпе пробежа́л ропот — tra la folla serpeggio un mormorio
4) ( пролиться) versarsi, scolare vi (e)по её щеке пробежа́ла слеза — una lacrima le solcò la guancia
5) ( миновать) scorrere vi (a); passare vi (e); fuggire vi (e); volare vi (e)время пробежа́ло быстро — il tempo volo
6) ( мысленно воспроизвести) scorrere vt; rammentarsi, ricordarsi7) перен. разг. ( бегло прочитать) dare una scorsa / letta (a qc); scorrere vtпробежа́ть газету — scorrere / sfogliare / dare una scorsa / letta al giornale
у меня дрожь по спине пробежа́ла — un brivido mi corse lungo la schiena
* * *v1) gener. far una corsa3) liter. trascorrere -
20 заехать
1) ( приехать ненадолго) fare un salto, passare2) ( чтобы взять с собой) passare a prendere3) ( въехать) entrare4) (уехать далеко, или не туда, куда следует) andare, arrivare5) ( подъехать со стороны) venire di lato, arrivare lateralmente, venire aggirando6) ( свернуть) girare7) ( ударить) colpire, picchiare, battere, appioppare* * *сов.1) ( приехать ненадолго) passare (dq qd, da qualche parte), andare a trovare qdзае́хать к знакомым — andare a trovare i conoscenti
2) (приехать, чтобы взять с собой) passare / venire a prendere qd / qc3) (свернуть за что-л.) girare vt, voltare vtзае́хать за угол — girare dietro l'angolo
4) (попасть куда-л.) capitare vi (e), andare a finire (in un luogo)зае́хать в трясину — finire con la macchina nel pantano
5) прост. ( ударить) affibbiare / rifilare (un pugno / uno schiaffo)зае́хать в физиономию — allungare uno schiaffo
* * *vgener. dare una corsa (куда-нибудь)
См. также в других словарях:
passare — [lat. passare, der. di passus us passo ]. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [andare da un punto a un altro muovendosi attraverso uno spazio, spesso con la prep. per : p. per la strada principale ] ▶◀ attraversare (∅), circolare, percorrere (∅),… … Enciclopedia Italiana
passare — pas·sà·re v.intr. e tr. I. v.intr. (essere) FO I 1. transitare per un luogo o uno spazio, attraversandolo senza fermarsi: passare per la strada principale, gli uccelli passano nel cielo | transitare per uno spazio che si trova fra due limiti: il… … Dizionario italiano
passare — {{hw}}{{passare}}{{/hw}}A v. intr. ( aus. essere ) 1 Percorrere il tratto o lo spazio che separa due luoghi, andando dall uno all altro | Transitare, spec. senza fermarsi: passare per la strada, attraverso i campi; l aria passa per i bronchi |… … Enciclopedia di italiano
passare — A v. intr. 1. transitare, circolare, percorrere, muoversi, sfilare, procedere CONTR. fermarsi, indugiare, sostare 2. (fig., di fiume, di strada, ecc.) toccare, estendersi, snodarsi, bagnare, correre, tagliare 3. andare, venire 4. (fi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
passare — s ( n, passare, best. pl. passarna) instrument för att rita cirklar … Clue 9 Svensk Ordbok
passare sotto le forche caudine — Subire una grave umiliazione, non avendo alternative. Come i soldati di due legioni romane sconfitte dai Sanniti presso Caudio (l odierna Montesarchio, fra Benevento e Capua) nel 321 a.C., che furono costretti a passare chini, in segno di… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
passare — • medhjälpare, medarbetare, biträde, bisittare … Svensk synonymlexikon
passare dall'osanna al crucifige — Cadere bruscamente da una condizione di ricchezza, di prestigio, alla miseria, all essere oggetto di disprezzo e di condanna. Con riferimento a Cristo, acclamato al suo ingresso a Gerusalemme, la Domenica delle Palme, e sei giorni dopo mandato a… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
passare in cavalleria — Si dice, scherzosamente, di cosa prestata e non avuta in restituzione, o che si ha motivo di supporre sia stata fatta abilmente scomparire. Quel mio libro non è più saltato fuori: sarà passato in cavalleria. La locuzione viene sicuramente dal… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Reserva Passaré — (Форталеза,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua das Carnaúbas, 351, Форталеза, CEP … Каталог отелей
by-passare — /baipa s:are/ v. tr. [der. di by pass ]. 1. [derivare mediante un by pass ] ▶◀ ‖ collegare, deviare, raccordare. 2. (fig.) [passare evitando un ostacolo] ▶◀ aggirare, evitare, scavalcare, superare … Enciclopedia Italiana